Bas - Centrum Tłumaczeń Profesjonalnych

CENTRUM TŁUMACZEŃ
PROFESJONALNYCH

Bas Kreacja Premium
Posiadamy certyfikat jakości
dla usług tłumaczeniowych
europejska norma ISO 17100:2015 »

Tłumaczenia medyczne język angielski

Kategoria: TŁUMACZENIA MEDYCZNE ANGIELSKI WARSZAWA
Centrum Tłumaczeń Profesjonalnych BAS to tłumaczenia pisemne przysięgłe, tłumaczenia zwykłe oraz tłumaczenia ustne. Firma posiada certyfikat jakości zgodny z normą PN 15038 gwarantujący najwyższe standardy jakości tłumaczeń.

Centrum Tłumaczeń obsługuje zarówno klientów instytucjonalnych, jak i osoby prywatne. Usługi tłumaczeniowe na profesjonalnym poziomie. Krótkie terminy realizacji tłumaczeń.

Tłumaczenia medyczne - certyfikatów - TAK

Tłumaczenia medyczne - materiałów szkoleniowych dla pracowników firm medycznych, lekarzy - TAK

Tłumaczenia medyczne - świadectw lekarskich - TAK

Tłumaczenia medyczne - świadectwa dopuszczenia leku do obrotu - TAK

Tłumaczenia medyczne - prezentacji, szkoleń, konferencji naukowych - TAK

Tłumaczenia medyczne - opinii lekarza dla zakładu pracy - TAK

Tłumaczenia medyczne - opisów leków - TAK

Tłumaczenia medyczne - zaświadczeń o stanie zdrowia - TAK

Tłumaczenia medyczne - badań naukowych - TAK

Tłumaczenia medyczne - dokumentów rejestracyjnych leków - TAK

Tłumaczenia medyczne - opisów i instrukcji testów diagnostycznych dla lekarzy - TAK

Tłumaczenia medyczne - wynikow badań klinicznych – TAK

Tlumaczenie medyczne - wyników badań profilaktycznych - TAK
Tłumaczenia medyczne - recept - TAK


Wybrane obszary tłumaczeń:

Tłumaczenia artykułów naukowych i popularnonaukowych (m.in. z zakresu farmacji, chirurgii,  anestezjologii, psychiatrii, okulistyki, neurologii, onkologii, pediatrii, hematologii, diabetologii, epidemiologii, kardiochirurgii, kardiologiineurologii, urologii, radioterapii, położnictwa, onkologii, alergologii, radioterapii, ortopedii, reumatologii), a także artykułów dla lekarzy dotycząceych farmakologii, toksykologii, medycyny niekonwencjonalnej, naturalnej, homeopatii, radiestezji, na sympozja, seminaria, konferencje, spotkania, wystąpienia symultaniczne na angielski i z angielskiego, przekłady na żywo itp. Instrukcje sprzętu rehabilitacyjnego (bieżnie, stoły do masażu, wanny z hydromasażem, podnośniki, wózki), medycyna estatyczna, instrukcje obsługi sprzętu laboratoryjnego (np. wirówki laboratoryjne, łaźnie, suszarki, myjki ultradźwiękowe, sterylizatory, autoklawy, wagi laboratoryjne, mikroskopy), opisy i instrukcje testów diagnostycznych (np. ciążowe, serologiczne, mikrobiologiczne) Informacje dotyczące stanu zdrowia i choroby oraz procesu diagnostycznego, leczniczego, pielęgnacyjnego z badania lub konsultacji (opisy wykonywanych czynności lekarskich, pielęgniarskich, rozpoznanie choroby, problemu zdrowotnego, urazu, zalecenia, informacje o wydanych orzeczeniach, zaświadczeniach lekarskich), informacje dotyczące udzielonych świadczeń zdrowotnych, dokumentacji elektronicznej, deklaracje zgodności wyrobów medycznych, wypisy medyczne pacjentów, foldery reklamowe i katalogi sprzętu medycznego, materiały marketingowe, medycyna estetyczna, zabiegi odmładzające, chirurgia plastyczna, operacje plastyczne, tłumaczenia na żywo itp. Tłumaczenia charakterystyki produktów leczniczych SPC, ulotki dla pacjenta, etykiety leków i sprzętu medycznego, instrukcje obsługi aparatury medycznej (np. defibrylatory, ultrasonografy, pompy infuzyjne, spirometry, ssaki medyczne, kardiomonitory, aparaty EKG), dokumentacje badań klinicznych (informacje dla pacjenta, dzienniczki pacjenta, formularze świadomej zgody, medycyna naturalna, wnioski do CEBK, protokoły z badań), karty charakterystyki substancji niebezpiecznych (MSDS) Ulotki preparatów weterynaryjnych w języku angielskim na polski oraz z polskiego na angielski (pasze, premiksy, dodatki dietetyczne), sprzęt i materiały weterynaryjne (wyposażenie klinik weterynaryjnych) dla wterynarzy, ulotki substancji i preparatów chemicznych (tworzywa sztuczne, środki czystości, farby, lakiery, recepty)
Subkategorie:

Tłumacze języka angielskiego – TAK
Tłumacze języka niemieckiego – TAK
Tłumacze języka rosyjskiego – TAK
Tłumacze języka niemieckiego – TAK
Tłumacze języka hiszpańskiego – TAK
Tłumacze języka włoskiego – TAK
Tłumacze języka niderlandzkiego – TAK
Tłumacze języka francuskiego – TAK
Tłumacze języka czeskiego – TAK
Tłumacze języka szwedzkiego _ TAK
Tłumacze języka greckiego - TAK
Tłumacze języka tureckiego – TAK
Tłumacze języka duńskiego - TAK
Tłumacze języka łacińskiego - NIE
Tłumacze innych języków europejskich – TAK
Tłumacze języków pozaeuropejskich – TAK
Tłumacze przysięgli zdalni – TAK
Tłumacz przysięgły na miejscu – TAK
Obsługa Warszawa i okolice – TAK
Poświadczenia przysięgłe – TAK
Tłumacze przysięgli nietypowych języków – TAK
Tłumaczenie dokumenacji technicznych – TAK
Tłumaczenie aktów notarialnych – TAK
Tłumaczenie techniczne specjalistyczne – Tak
Tłumaczenia medycyny estetycznej, profilaktyki - TAK
Tłumaczenia budowlane - TAK
Tłumaczenie z zakresu chrurgii - TAK
Tłumaczenia motoryzacyjne - TAK
Tłumaczenia informatyczne - TAK
Tłumacze Warszawa - TAK
Dowóz tłumaczeń obszar Warszawa – TAK

 
Podział rodzajowy klientów: 

Osoby odpowiedzialne w firmach farmaceutycznych za dopuszczanie leków do obrotu oraz za problematykę refundacji w przemyśle farmaceutycznym, jego otoczeniu oraz jednostkach organizacyjnych Narodowego Funduszu Zdrowia. Podmioty działające na rynku farmaceutycznym, firmy, kliniki, jednostki służby zdowia, przedsiębiorstwa farmaceutyczne, szpitale, przychodnie Działy medyczne, planowania i rozwoju, marketingu i sprzedaży produktów i rynków Naukowcy zajmujący się problematyką polityki społecznej, zarządzania i organizacji ochrony zdrowia, opieki farmaceutycznej oraz farmakoekonomiki Pracownicy zaangażowani w proces budowania strategii działów medycznych, przygotowywania Biznes Planu oraz planów marketingowych Jednostki odpowiedzialne za komunikację i Public Relations oraz aspekty medyczne przedsiębiorstw Agencje reklamowe, mediowe, promocyjne, oraz firmy badania rynku i opinii, obsługujące branżę farmaceutyczną Radcowie prawni oraz adwokaci, specjalizujący się w prawie farmaceutycznym Konsultanci, zatrudnieni w firmach doradztwa organizacyjnego i pracujący dla firm medycznych

 


Informacje szczegółowe
e-mail: bas@bas.pl
http://www.bas.pl
dokumenty.angielski.medyczne.warszawa.pl

Akceptowane formy płatności: faktura, gotówka, paypal
Bezpłatna wycena tłumaczeń
Obsługiwane obszary: Tłumaczenia zwykłe i przysięgłe, także ustne
Tłumaczenia medyczne angielski, francuski, rosyjski, hiszpański, niemiecki, ukraiński i inne
Warszawa, Polska

Bemowo • Białołęka • Bielany • Centrum • Mokotów • Ochota • Praga Południe • Praga Północ  Rembertów • Śródmieście • Targówek • Ursus • Ursynów • Wawer • Wesoła • Wilanów  Włochy • Wola • Żoliborz 



Fundusze Europejskie –
dla rozwoju innowacyjnej gospodarki. Inwestujemy w przyszłość.
Bas.pl - UE